Tuesday, May 07, 2019

川菜第一次上了英文詞典


今天,上海的《文匯報‧筆會》刊登了一篇我的文章,題為〈川菜第一次上了英文詞典〉。


Thursday, March 21, 2019

從“北京人”的英文說起



這是一篇講   demonym(區域居民稱謂詞)的文章,重點放在北京,旁及幾個中國的城市,刊於上海的《文匯報筆會》,詳見報紙截圖,或點選以下的超連結〈北京人的英文說起〉。



Saturday, December 29, 2018

中文的禪,日文的禪


2018/12/29 上海《文匯報筆會》網頁連結英文裡的『禪』



Wednesday, December 19, 2018

Monday, December 17, 2018

【風傳媒】曾泰元觀點:2018台灣年度英文─skr

2018 台灣年度英文─skr

*作者為東吳大學英文系副教授、前系主任

歲末年終,許多媒體都以「年度字詞」來總結即將逝去的一年。

在英語世界裡,《柯林斯英語詞典》(Collins English Dictionary)選擇了 single-use(一次性的),指的是這一年來,一次性用品氾濫成成災,成為嚴重的環保問題。《牛津詞典》(Oxford Dictionaries)的答案是 toxic(有毒的),覺得這個字眼在 2018 年的環境、政治、文化、性別等諸多領域都迅速蔓延,足以概括今年的時代氛圍。

《風傳媒》的版本做得最好欲覽此版本請按這裡

其他版本連結請按以下媒體,報紙照片為《人間福報》:新頭殼】、【Yahoo! 奇摩新聞】、【關鍵評論】、【新浪新聞】、【人間福報



Friday, December 14, 2018

【蘋果日報】曾泰元:2018 台灣年度英文──skr



2018 台灣年度英文──skr

曾泰元/東吳大學英文系副教授、前系主任

2018 年的「台灣年度英文」評選,結果在日前出爐,今年的年度英文有點特別,是個沒有任何母音字母的「skr」(讀如去掉尾音 t skirt「裙子」)。

這是《蘋果日報》的版本。欲覽全文,請按這裡

Thursday, November 29, 2018

英文系教授告訴你,《牛津英語詞典》收了哪些中文詞語



曾泰元/東吳大學英文系副教授、前系主任

英語世界最高權威、收詞量逾 60 萬的《牛津英語詞典》(Oxford English Dictionary,簡稱 OED),究竟收了幾個中文詞語?網上有人說 120 個,有人說 200 多個,甚至有人說 1000 多個。數字差距如此懸殊,到底哪一個答案才對?

2018 11 19 日,牛津大學出版社(中國)的詞典部總編輯劉浩賢(Franky Lau)出面,在接受媒體採訪時表示,英國 OED 編輯部提供的數字是 250 個。

牛津英國總部的說法看似一槌定音,然而我卻半信半疑。胡適曾說,做學問要在不疑處有疑,於是我便在眾說紛紜之中,花了近一週的時間,從早到晚密集研究。根據我得出的第一手資料,我的答案是 500 個左右,數字是 OED 官方說法的兩倍。

欲覽全文,請按這裡