Wednesday, September 19, 2012

是愛國者還是愛國賊?從 let sleeping dogs lie 談起






曾泰元

2012/9/19 《中央日報》網路報

英文裡有句俗諺叫 let sleeping dogs lie「睡覺的狗別打擾」,意思是別自找麻煩,惹是生非。一群狗原來睡覺睡得好好的,就讓牠們繼續睡,別驚動牠們,因為牠們一但驚醒可能會對你狂吠,甚至群起而攻,讓你身陷險境。

睡覺的狗別打擾。用這句俗諺來描述近來釣魚台的事件再貼切也不過了。本來釣魚台就是個高度敏感的政治外交議題,周邊諸國已經有了默契要擱置爭議,想不到日本卻打破了這個默契,無端挑起釣魚台風暴,導致中日之間的摩擦急遽升高,如今已是山雨欲來風滿樓。

日本政府向釣魚台的地主購島,將之國有化,引發了軒然大波,中國大陸的反應尤為激烈。對岸官方的立場罕見地強硬,除了尖銳的外交辭令之外,海洋局所屬的海監船開赴釣島,軍方人士更是放話不惜動武。

至於大陸民間,民族主義的激情有如星星之火,隨時可以燎原。有杯葛赴日旅遊的,有抵制日貨拒吃日食的,有糾眾示威遊行抗議的,有對日本平民洩憤施以暴力的,有千船齊發包圍釣魚台的。更有甚者,連擁有日貨的大陸居民都開始人人自危,生怕手中跟日本有關的財產會莫名地遭受損毀。日本料理店和日系產品商家更是成為反日激進份子的眾矢之的,被砸、被毀、被搶只能自認倒楣,平時高壓管控的公安、武警居然對此睜隻眼閉隻眼,在禁止群眾運動的大陸出現如此混亂的無政府狀態,不尋常地出人意表,令人不解。

對岸大規模的反日情緒已經逐漸失控,部分人士對日本的滿腔怨憤已經高漲到完全不符比例,幾近喪失理智而成為野蠻的暴民,打、砸、燒、搶的瘋狂行徑在中國各地輪番上演,讓人想起四、五十年前文化大革命的紅衛兵,令人不寒而慄。

大陸上擁有數億網民的微博影響力無遠弗屆,其管理單位和意見領袖眼看苗頭不對,紛紛跳出來緊急呼籲,要大家可以抵制日貨,卻不可傷及無辜。要大家團結自律理性愛國,血性抗日不做暴民。要大家拒絕複製百年前的義和團,避免成為愚昧無知的愛國賊。

在中國大陸,愛國是塊神主牌,至高無上無人敢動。愛國是件好事,愛國者值得讚揚,但在肯定愛國的同時,我們必須瞭解到愛國者和愛國賊卻只有一線之隔。愛國賊自以為是,愛國者實事求是;愛國賊盲目自大,愛國者不卑不亢。愛國賊自以為愛國,然有時受有心人士利用,盲目衝動,愛之卻適足以害之。愛國賊假愛國之名,打著愛國的大旗,卻做出一些傷天害理、損害國家利益的蠢事和壞事。

中文的「愛國者」和「愛國賊」只有一字之差,而英文的「愛國者」和「愛國賊」卻是同一個字眼,都是 patriot,這更是體現了兩者間真假難辨的灰色特質。根據英語世界最大最權威的《牛津英語詞典》(The Oxford English Dictionary)所載,本來正面的愛國者 patriot 也可以是個貶義詞,用來諷刺自稱無私愛國,為愛國而自我犧牲,然而其行徑或意圖卻虛偽害國的人,也就是表面義正辭嚴佯裝愛國,裡子卻包藏禍心、反其道而行的愛國賊。

大陸官方媒體對這幾天的反日暴力事件或不置一詞,或隔靴搔癢點到為止,沒有積極有效的作為,令人詫異。民族主義是把雙刃劍,要是北京當局繼續任由這種脫序的行為蔓延,縱容部分人士打著紅旗反紅旗,那麼後果將如科學怪人(Frankenstein)怪物的反噬,引火燒身,自食其果,北京當局不可不慎。

這個全球化的世界早已唇齒相依,牽一髮而動全身,中國動盪,中日衝突,東亞局勢不穩,台灣又豈能隔岸觀火,置身事外?

(作者曾泰元先生為東吳大學英文系副教授)

No comments: