Saturday, July 14, 2007

我的恩師──茲古斯塔 (1924.3.20 - 2007.4.27)

In Memoriam Ladislav Zgusta
March 20, 1924 – April 27, 2007

我的恩師、博士論文指導教授 Ladislav Zgusta(拉迪斯拉夫˙茲古斯塔),二個半月前病逝,享年 83 歲。

日前我到英文系系辦公室拿信,看到來自 Dictionary Society of North America(北美詞典學會,DSNA)的通訊,立刻就坐下來閱讀。想不到頭版頭條竟看到恩師的大照片,上方寫著 Ladislav Zgusta, DSNA Founding Member, 1924–2007。我的心情,立刻沈了下來。

我,無言,悵然,枯坐良久。

我 11 年前拿到博士學位,離開美國時,只知道他的眼睛越來越不好,醫生特別囑咐他盡量少看書。這種要求,對一個終生與書為伍的學者,真是談何容易!我回到台灣後,時常與他保持聯繫,知道他跟以前一樣,每天都跟師母一起去游泳,還是看書寫書評,同時也在持續修訂他 30 多年前的詞典學奠基之作 Manual of Lexicography (英文版,The Hague: Mouton, 1971。中譯本名為《詞典學概論》,北京:商務印書館,1983)。他每年總會出國幾趟,生活簡單而規律。去年我給他發電郵,遲遲不見他回信,我只是單純地以為他忙,沒空。今年八月起我要休一年的假,人會在南京駐點,但我心裡正在盤算想找個機會溜去英國美國。若是到了美國,一定要回母校伊利諾大學,去探望恩師,跟他好好聊聊,重溫他那關愛的眼神,燦爛的笑容,還有那傳統歐洲式的禮貌與幽默(他是捷克人,1968 年蘇聯出兵鎮壓「布拉格之春」,他才舉家祕密逃離布拉格,經印度,轉美國)。

然而,遲了。樹欲靜而風不止。

博士學位拿到前,他在便簽紙上簡單寫下「Good luck!」送給我,從此我就相信幸運之神會與我常相左右。這張泛黃斑駁的便簽紙,現還壓在我研究室書桌的桌墊下,伴我度過了 11 個年頭。

那就去看看師母吧,到恩師的墳上去跟他說說話吧。恩師的記性特好,一定不會忘了他退休前收的這個關門弟子的。

以下是我幫上海辭書出版社《辭書研究》寫的訃文:

詞典學的重要奠基者、《詞典學概論》(Manual of Lexicography) 的作者拉迪斯拉夫˙茲古斯塔 (Ladislav Zgusta),於 2007 年 4 月 27 日病逝於美國伊利諾州的大學城厄巴納 (Urbana),享年 83 歲。

茲古斯塔於 1924 年 3 月 20 日出生於捷克首都布拉格,青少年時期活在納粹統治下,1968 年捷共的政治改革「布拉格之春」在蘇聯派兵鎮壓、被迫落幕之後,他便與家人匆匆密逃出境,在印度待了一年多後,1970 年移民美國,不久就受邀加入了伊利諾大學的語言學系及古典學系,從此定居厄巴納。1971 年他被評為正教授,1974 年受伊利諾大學的最高科研機構「高等研究中心」(Center for Advanced Study) 聘為榮譽職的終身研究員,並自 1986 年起兼任中心主任,直至 1996 年為止。

茲古斯塔擁有三個博士學位,分別是查里士大學的古典語文學及印度學博士、布拉格學院的古小亞細亞語文學博士、以及布爾諾大學的印歐語言學博士。他的詞典學事業肇始於 1958 年,受當時捷克科學院東方研究所之託,主持捷漢詞典的編纂工作,他所立下的編輯方針,就是這九大冊捷漢詞典的骨幹。1961 年,他又受邀至東柏林主持漢德詞典的編纂工作,這次的經驗,更讓他對詞典編纂的理論與實踐,有了更深入的體認,也成為他後來的巨著《詞典學概論》的重要基礎。值得我們注意的是,茲古斯塔這位詞典學老前輩的成就是與漢語息息相關的。

茲古斯塔擅長的學術領域廣泛、科研著作等身。他一生出版了 8 本專書專著,主編、共同主編了 9 本專著,寫了 140 多篇論文、570 多篇書評,所涉及的領域包含了語言學理論、心理語言學、語義學、語言類型學、歷史比較語言學、專名學、以及詞典學,而其中又以專名學與詞典學,為其長久以來持續不變之學術興趣。

茲古斯塔最後一部專書為 Lexicography Then and Now (2006),為其歷年的論文精選集,並由他親自修訂更新。茲古斯塔退休後一直固定修訂他的《詞典學概論》,但由於眼疾耽誤了進度,以致於辭世前尚未竟其功,令詞典學界至感遺憾。


(曾泰元,東吳大學英文系副教授,台灣翻譯學學會執行長,詞典及語料庫研究中心首任召集人)

5 comments:

Jason30316 said...

這個消息,我在5月的時候瀏覽UIUC語言學系網頁時就已經注意到,不過一直不見老師提起,希望老師能節哀,有老師這樣的弟子傳承他的衣缽,相信Zgusta先生在天之靈也會覺得很安慰的...

Anonymous said...

老師:

請節哀!

相信Zgusta教授在天之靈,知道您這麼有成就,又念念不忘他老人家的教誨,那張泛黃的「Good luck」會一直給您帶來好運氣,也像是您的恩師還在給您加油打氣一樣的。

嗯嗯...老師一定要去看看您的師母。也去跟Zgusta教授說說話吧。

Anonymous said...

我對『布拉格之春』這段歷史一直有一種深深的興趣和淡淡的哀愁,沒想到老師的恩師正是走過這段歷史傷痛和時代洪流的人,這樣的關連性更讓我很想找機會去探訪捷克~這個神秘的國度~
希望老師節哀順變,縱然生命消逝,但他會永遠活在老師的記憶裡~

Anonymous said...

生命逝去
並不代表記憶就此停格
其遺風精神已寄予泛黃字紙
也存在浩瀚詞海之間
願師節哀
也希冀Zgusta先生離開了這個世界後
安詳地 前往美麗的春天 長眠

Chao-Ling said...

I am very sorry to hear this.I can understand how you feel now. take care.