Thursday, September 24, 2015

當女生口出哇塞 好屌

今天(2015 9 24 日)是我 50 歲生日,恰巧《蘋果日報》也在今天刊登了拙文〈當女生口出哇塞 好屌〉,我就把它當作是蘋果送我的生日禮物吧!


當女生口出哇塞 好屌

曾泰元/東吳大學英文系主任

多年前我班上有名青春美少女,得知我高中、大學、研究所念的都是名校,對我發出如此的讚嘆之聲。我還清楚記得,當「哇塞」、「好屌」接連從她口中冒出,我的心頭連遭兩震,而她卻一派輕鬆自在,眼神滿是崇拜。面對這突如其來的驚嚇,我的心跳差點停止、緩不過氣來。

同學,你知道你在說什麼嗎?這個問題實在尷尬,可是又不得不面對。

原是台語低俗髒話
先說「哇塞」(ㄨㄚˋㄙㄞˋ)。現在的「哇塞」只是個感嘆詞,然而大家或許有所不知,「哇塞」的來歷背景頗為不堪,原是台語髒話「哇塞恁娘」的簡稱。「哇」是「我」的假借,「塞」相當於國語的「肏」或作「操」,是個相當於英文 fuck 的粗鄙字眼,「恁娘」就是「你媽」,這 4 個字的意思不言自明。由於台灣本省與外省族群語言的交流,「哇塞」在 1970 年代開始流行於台灣的國語族群,不過那時大家似乎比較委婉,許多人會轉個音改說ㄨㄚˋ ㄙㄟˋ,以避開髒話的直接聯想。想不到多年之後,女學生竟當著我的面,大剌剌地說出原汁原味的「哇塞」!我是個知道詞語由來的五年級生,同學天真無邪,但對我而言不啻是個晴天霹靂……

再說「好屌」,曾幾何時,「屌」是國語裡男性生殖器的俗稱,是個讓人難以啟齒的字眼,而今已是許多青年男女琅琅上口的流行語。語言的變化宛如海嘯,狠狠地把我們這代人都打趴了。

1990 年代,美國的 MTV(音樂電視)頻道進軍台灣,在熱鬧的西門町圓環架起了一面巨幅的廣告看板。看板上一名年輕男子幾近全裸,腰際圍著一塊白布遮蔽私處,腳底下踏著 2 個木箱,胯下用繩子吊掛著一台電視機,貌似在練九九神功。仔細一看,電視機的螢幕是 MTV 的台標,旁邊的廣告詞就 2 個字:好屌。

過去之非今日之是
這個「MTV 好屌」的廣告,可是驚世駭俗之作啊!「屌」字以如此醒目的姿態,矗立在車水馬龍的台北鬧區街頭,在當時的社會氛圍簡直匪夷所思,不可想像。「屌」我從來不講,也講不出口,而廣告卻敢如此明目張膽地挑戰我們的底線!

接下來,MTV 音樂台不斷地在電視上播放「好屌」的宣傳短片。短片拍得時髦前衛,讓人感覺「屌」所代表的,是一種有力、帶勁、厲害的感覺,是一種吸引人的特質,是一種流行的元素。

於是,在媒體的反覆操作下,不明就裡的年輕人開始喜歡說「好屌」,國語流行歌壇的天王周杰倫更是「屌」不離口,「超屌」、「這個屌」成了他的口頭禪。風行草偃,偶像的動態受到歌迷的追逐,偶像的言行受到了粉絲的模仿,這陣「屌」風吹倒了大陸,還衍生出「屌爆了」、「屌絲」等次文化詞彙。

把粗俗當時髦,把低級當有趣,這股風氣讓許多人搖頭嘆息,不以為然。不過話說回來,持平而論,我們現在認為是對的,不乏積過去之非以成今日之是者;現在覺得是經典的,或許也曾有過不堪的過去。

我們看不慣,皺皺眉嘆口氣,不用便是,語言自有一套篩選調節的機制,無須杞人憂天。鑒往知來,敞開心胸,「哇塞」、「好屌」又有什麼大不了的?

No comments: