Wednesday, July 15, 2015

Teach 的過去式是 Teached?

指考閱卷已進入尾聲,考生的表現又成為媒體關注的焦點。

英文的 teach(教)是不規則動詞,過去式是 taught,國中就應該學過,想不到許多高三考生竟把它當成規則動詞,寫成了 teached,令人訝異。

太陽底下沒有新鮮事。我曾經擔任過大考英文非選擇題的閱卷老師,在我十餘年的閱卷生涯中,類似的基本錯誤不知凡幾。考生常誤把不規則動詞當成規則動詞,因而寫出 goed(「去」,應為 went)、taked(「拿」,應為 took)、maked(「做」,應為 made)這樣的錯誤,讓我印象深刻至今。

不過這還不是最令人傻眼的。動詞的過去式一體適用,不會因為前面的主詞是第三人稱單數而在字尾加個 s,這是國中英文的基本觀念。但在我擔任閱卷老師的那段期間,每年都會改到過去式動詞加 s、畫蛇添足的天才英文,如 wents、tooks、mades。

基本的拼字、文法錯誤,那更是多如牛毛,罄竹難書,恕不在此贅述。

李家同十分重視台灣的教育,他長年在偏鄉義務輔導弱勢學生英文,早就看到了問題的癥結,並提出了剴切諍言。他一個重要的建議,就是考一定比例的基本題,讓學生只要適度努力,就能拿到基本的分數。出題若總是高來高去,程度中下的學生只會望塵莫及,落得信心全無,到最後不得不早早放棄。

考生英文低落的問題年年有,李家同屢番對此建言,希望從命題的改革來扭轉此一現象,大考中心宜慎重考慮。



(本文原載 蘋果日報,後轉載於 台灣新浪網中央日報網路報大成報蕃新聞PChome 新聞ETtoday東森新聞雲 等媒體)

No comments: