Monday, January 05, 2015

中天新聞台前來採訪

今天上午一早就到校處理公務。處理告一個段落之後,秘書室負責媒體公關的美君來電,說中天新聞台打算前來採訪,想問我「佛跳牆」和一些中華料理、台灣美食的英文翻譯問題。

我考慮之後,覺得這是我頗感興趣、做了點研究、略有心得的題材,於是便告訴美君,同意記者過來採訪。在記者到達前的 20 分鐘,我整理了一下自己的思緒,看看一些我以前寫過的文章,參考一下美食翻譯的一些資料,以免記者問了問題我卻支吾其詞,答不出來。


文字記者黃琡雯、攝影記者孫培峻在美君的陪同下,不久之後就到了我的研究室「不知漢齋」。攝影記者忙著架設電視攝影機,尋找最好的拍攝角度,而我則先和文字記者閒聊,非正式地交換意見,表達我的立場與看法。


私底下先聊聊,一方面是增加熟悉感,以免正式採訪時緊張,另一方面則是溝通觀念,拉近彼此間的期待,以免落得雞同鴨講。


等雙方都差不多準備好了,記者把麥克風遞了過來,我也就敞開胸懷,對著問題侃侃而談。我們本來談了很多菜餚的英文,不過最後的報導卻只剩下「佛跳牆」的英文,大概是這個佛跳牆最有新聞性吧?


最近網路上關於「佛跳牆」的神翻譯(God use VPN)。我的建議是,先給音 fo tiao qiang,再以 Buddha Jumps Over the Wall 略為解釋,最後不妨用 Buddha's delight「佛喜歡的東西」。至於網傳的 God use VPN,笑笑就好吧!



No comments: