Wednesday, November 19, 2014

2014牛津年度詞彙──vape “吸電子菸”

今天台灣《蘋果日報》刊登了一篇我的專文,題為〈2014牛津年度詞彙──vape “吸電子菸〉,講的是熱呼呼、才剛出爐的 2014 牛津年度詞彙 vape


2014牛津年度詞彙──vape “吸電子菸

曾泰元(東吳大學英文系主任、林語堂故居執行長)

台灣的選戰打得如火如荼,全球各地年度代表字的選拔也陸續開鑼,首先出爐的,是英語世界最具指標意義的「牛津年度詞彙」。

每年的 11 月中下旬、美國感恩節即將到來之際,就是《牛津詞典》(Oxford Dictionaries)發佈年度詞彙(Word of the Year)之時。西方媒體報導,今年的年度詞彙剛剛出爐,獲選的是 vape,意思是「吸電子菸」。

《牛津詞典》是個整合資源、與時俱進的線上英語詞典,它坐擁傲視群倫的龐大語料庫,對語言變化的嗅覺極其敏銳,能夠第一時間洞察出英語的最新發展。

《牛津詞典》是部當代英語的大型詞典,最終脫胎自卷帙浩繁的《牛津英語詞典》(The Oxford English Dictionary,簡稱 OED)。後者是英語世界最大、最權威的詞典,是英語詞彙的終極仲裁者,其地位之崇隆有如《聖經》,讓人仰之彌高。

根據線上《牛津詞典》所載,這個年度詞彙 vape 源自 vapor「蒸汽」或 vaporize「汽化」,意思是「吸入、呼出電子菸或類似產品的菸氣」(inhale and exhale the vapor produced by an electronic cigarette or similar device),中文可以翻成「吸電子菸」。vape 除了當動詞之外,也能當名詞(電子菸、吸一口電子菸)。

這個新詞 1980 年代末就已經問世,是菸草公司在實驗第一支「無菸香菸」時給它取的名字。不過這個字眼多年來都默默無聞,近年終於鹹魚翻身,最近一年甚至可以用「爆紅」來形容。

vape 這個詞彙之所以雀屏中選,與當今世界的氛圍有關。英美的產官學界不斷地辯證健康與社會的關係,以致這些年來傳統的吸菸受到了很大的限制。部分菸槍若無法戒菸,菸癮來了便轉向電子菸(e-cigarette),這個趨勢造就了 vape 的地位。vape 體現了時代精神,展現了它所代表的生活樣貌。

社會的脈動與民心的走向很難預測,我們也只能事後諸葛,藉由「年度詞彙」這一語言的盛事,來分析檢視深層的文化意涵。

No comments: