Tuesday, July 17, 2012

多學一種語言 多一項專長(見報版)

我覺得 7 月 13 日的同名文章寫得不錯,有些見地,在《語國一方》貼出之後就謀思投給報社,想要與廣大的讀者分享。但或者週末的論壇版面縮水暫停,或者這幾天事多稿擠,或者我這書生腐儒之見了無新意,所以陸續被退稿,今天終於在《中國時報》刊出,不過原稿 734 字慘遭腰斬,只剩 369 字,成為名符其實的豆腐塊文章。

多學一種語言 多一項專長

【曾泰元/東吳大學英文系副教授】

(此文刊登於 2012 年 7 月 17 日《中國時報》之 A14 版時論廣場)

日前移民署公布,泰、印、越語等東南亞語言越來越吃香。移民署開辦的移民特考,東南亞語組的錄取率遠高於英語組。據說懂越南語的畢業生工作機會特別多,越南台商還排隊搶著要。

新移民的子女越來越多,可是這些新台灣之子能夠講流利「母語」的人卻少得可憐。國語、閩南語過於強勢,在在都把那些原本可以講「媽媽的話」的人擠到夾縫中。上學前在家還好,上了學逐漸社會化以後,這些新台灣之子不想忍受同儕異樣訕笑的眼光,便容易覺得講母語丟臉,像個怪胎,於是逐步退縮,從此閉嘴不講。


多元文化逐漸成為台灣社會廣為接受的價值,新移民豐富了我們,有關單位應該想辦法營造出一個更友善的環境,讓大家覺得講自己的母語再自然也不過,而不會因為強勢語言無形的壓迫而感到自卑。各級學校更應該透過教育多多宣導,讓語言平等的觀念,從小就能在學童的心裡扎根,讓他們覺得講自己的母語是件光榮的事。

No comments: