Wednesday, September 22, 2010

中秋節

好久沒有貼文了。開學十天,興奮而緊湊,生活上裡裡外外都忙,忙到沒時間也沒心情更新部落格。

今天適逢中秋節,我們哪裡也不去,在家吃著月餅 (moon-cake) 和柚子 (pomelo),在空閒中我翻開了英文詞典,查看這個我們都熟知的 Mid-Autumn Festival / Moon Festival 在詞典理的現況。

令我略感意外的是,由「中秋節」逐字轉譯 (loan translation) 而成的 Mid-Autumn Festival 並未見諸主流的英文詞典,反而是饒富文學想像的「月亮節」Moon Festival 為兩本牛津詞典所收。今年春剛出版的《牛津高階學習詞典》第 8 版有一個簡單的詞條,1997 年的《牛津英語詞典》第 2 版增補本則展現了 "詞典聖經" 的氣魄,百科式的定義輔以 4 條書證。

《牛津高階學習詞典》第 8 版 (Oxford Advanced Learner's Dictionary, 8th edition), 2010 是這樣處理的:

Moon Festival
a Chinese festival that takes place in the autumn/fall

《牛津英語詞典》第 2 版 1997 年增補本 (Additions Series, The Oxford English Dictionary, Second edition) 是這樣處理的:

Moon Festival, in China and Hong Kong and in Chinese communities elsewhere, a festival celebrated in mid-Autumn, on the fifteenth night of the eighth moon of the Chinese year, orig. a family gathering after completion of the harvest.

[1892 J. D. Ball Things Chinese 13 The Full Moon Festival, when..moon cakes are seen at every confectioner's stall and shop, is kept gaily.] Ibid. 114 The *Moon Festival on the 15th day of the 8th moon, in September or October. 1962 F. D. Ommanney Fragrant Harbour iv. 83 Chinese shops become illuminated caves of colour on the Moon Festival. 1987 Atlantic Apr. t32/1 When candles are placed inside three pagodas on the main lake, as they are for the Moon Festival, the light shining from the small round windows gives an effect as if there were 15 reflections of the moon on the water.

5 comments:

i hsuan said...

Happy b.d! Hugo!

Clark said...

老師~生日快樂!!

Unknown said...

老師!好久不見!我是 英四A 92級 的佩珊(Sandra)!適逢中秋,教師節也即將到來,今天上老師的部落格想跟老師問聲好,看老師過得好不好,看來老師應該最近剛過生日喔!我真幸運,可以同時祝福老師 中秋節、生日、教師節快樂!=^^=

看老師的部落格,覺得老師的生活真精彩!我前一段時間一直都在忙亂的工作中度過,感覺很沒秩序,真希望可以像老師一樣這麼懂規劃!

衷心祝福!=^^=

Liuchiu said...

帥哥老師生日快樂

Anonymous said...

老師:
祝您教師節快樂!這次從您手中接過那本字典時感受到了您的那份祝福,我真的覺得自己很幸運;此外,您的部落格放著您與師母的婚紗照,讓我們也彷彿感染了您得來不易的幸福,之前上來潛水時,就曾經看過您的相關心情分享,所以特別替老師開心,願老師與師母永浴愛河!

靜怡