Monday, May 08, 2006

哇靠,老師竟然講髒話!

以下這篇文章為限制級,未滿18歲者請勿閱讀。若已滿18歲,但對髒話很避諱者,也請不要閱讀,以免事後覺得噁心。I'm serious!

最近在讀一本閒書《髒話文化史》(Language Most Foul),露絲˙韋津利(Ruth Wajnryb)著,麥田出版。這本書很有趣,是一本學術中帶有通俗、通俗中不忘學術的一本好書,對語言感興趣的朋友都應該去買來看一看!譯者是嚴韻女士,可以感受到她花了不少功夫去推敲英文的髒話在中文裡的譯法;書名很吸引人,我一看到書店平台上的這本書就被吸引過去,拿了起來,翻開裡面之後真讓我眼睛為之一亮:你說不出口的髒話躍然紙上,而且隨處可見。我先是覺得震撼,後覺得不好意思(因為我怕旁邊的人看到,我─不─是─衣─冠─禽─獸!),再讀下去覺得真是爽(我們都會詛咒、罵人吧!別人幫我們講出自己不敢講的話,應該都會有這樣的反應吧!)。買回家看了之後,情緒就平復許多,注意到的就變成髒話的現象、歷史、以及語言學上的解釋。

這就讓我想起最近幾年很多人喜歡講的「靠」字,這個字甚至被某位立委拿來藉質詢之便大罵教育部長(本人覺得這是極為不良的示範。縱使很多人不喜歡這位部長,但也要以理服人,不可做人身攻擊,更不可用髒話公然侮辱)。我一直在想,「靠」這種說法是怎麼來的。中文裡迄今尚未有一套成熟的詞源論述,只有像許慎的《說文解字》那樣的字源學、文字學,也少有學者專家認真關注中文詞語的來源及演變,因此相關的資料甚少。以下是我一個語言學者的冥想(a linguist's introspection),沒有語料庫做為佐證(corpus evidence),僅供參考,若有不同的見解,歡迎補充、指正。

中文裡的北方話就有「肏」(很具象,很「粗鄙」,不用多解釋)這個字,發音為ㄘㄠˋ,意思就是我們台灣習慣的「幹」。傳統上,北方男人(女人應該很少吧?)用「我肏」來表達憤怒的情緒(差不多是英文裡的 Fuck! 或 Fuck you!),但傳到台灣來之後,「肏」這個字有人可能覺得太礙眼,便常改寫為「操」這個字(還是念四聲,應該沒有 insider 會照字面念一聲吧!這樣一來那種強烈的憤怒就好像洩了氣的氣球一樣,找不到方向似的飛上了天,真是遜斃了!),但「我操」這樣的音,對於想表達溫和一點語氣的人還是過於強烈,因此語言使用者就藉由音變,改念為「哇噻」或「哇ㄙㄝˋ」,意思就緩和許多,一般都是表達驚訝之意。曾幾何時,「哇噻」或「哇ㄙㄝˋ」在年輕的族群裡竟悄悄地被「哇靠」或「哇勒」所替代(到底是不是一夕變天我就不得而知了),而「哇勒」還藉由押頭韻(alliteration)衍生出更可愛的「哇哩勒」,可愛到我自己講這個感嘆詞時都會想笑。而「哇靠」在某些場合則由雙音節精簡為單音節的「靠」,力度更大。至於為什麼用的是「靠」這個音呢?我猜這應該就是一種常見的迴避策略:保留了韻母ㄠ和四聲,而聲母由塞擦音(affricate)ㄘ轉為無聲送氣塞音(voiceless aspirated stop)ㄎ,至於為什麼用的是ㄎ而不是其他的塞音,這還得研究研究。不過這種無聲送氣塞音的那種爆破感、大量氣流噴射出來的震撼,的確能適切地表達出悶在肚子裡、快要爆炸的憤怒之氣。至於較溫和的「哇勒」,我估計就是「哇ㄙㄝˋ」依循「我肏→哇靠」模式的變體,僅改變聲母藉以迴避、緩和。

下次我們有機會再來談談另一個罵人的話──機車。

6 comments:

pE1sHan said...

*呵呵*
老師您也真的太可愛了唷!(上課的時候替部落格做做宣傳 :-p)
雖然平常上構詞學大多都在聽您解釋字的來源跟形成方式,
好像比較少會聽到你說些什麼事情
(不過,多次提到關於有人向您提出寫推薦信的事情,就覺得您很有原則啊!)
上學期的那些loanwords著實背的有些吃力(尤其是French部分)
可是,真的同您所說的:"你不知道你什麼時候會看/用到這些字,可是,當你看到的時候,難免會心一笑-這個字我在構詞學課程裡學過..."
而這學期的希臘文構詞成分,
雖然有些部分還是需要花不少時間去背,
但是,我超級喜歡這學期所教的東西啊!!!:-D
因為真的藉著那些基本的成分,
去拼拼湊湊組合出來,
又是另外一個字的意思,
感覺就真的很有趣!
*哈*
這裡感覺不是挺像您在發發牢騷的地方,
感覺就是您小部分研究的成果發表哩!*lol*
原來一個"靠"字(雖然您提到來源不甚清楚,而是您的見解...)
也感覺有這麼一段故事...
可是像是說成"哇哩勒",
真的是超級可愛啊!
(現在感覺不太像是個髒話唄~因為就感覺被可愛化啦! :-p)
*呵呵*
期待看"機車"的故事 *lol*
PS.老師,其實沒有blogger帳號的人也可以留言喔:只是您需要先到設定那邊去修改(如果有人想留言給你,卻沒有帳號的話...)

vee said...

老師~我來了~
你的部落格真的很好看!
又有趣又可以學到東西!哈!很棒!
最近已成為我追看的部落格了!!
講到髒話,廣東話的髒話可以說是亞洲髒話裡最出神入化的!一句句子可以插入多於5個髒話
..哈哈哈..不但可以放在句首,也可以插入句子中間..也可以插入動詞,名詞和形容詞中間,也可以獨立使用!語言這個東西真的是很妙..哈哈..

曾泰元 said...

adrian 提出的見解很好,解釋完備,能自圓其說,看來我們就先並列這兩種來源說,等候其他人提出附和或反對的意見。做學問就是這樣,我們看書、做實驗,如有心得、發現,就像這樣跟大家說理,你不同意就來反駁,反駁的有理就是你對,沒有異議就暫時接受。這樣正反交鋒,或是有第三種、第四種意見提出,就在一個公開的平台上辯論、給大家檢視。所謂「真理越辯越明」差不多就是這種感覺吧!老師不見得對,權威人士講的話可能也有問題。大家就來討論討論吧!

旭君,你是我正式教書生涯中的第一批學生,藉由旭伶的關係我們又重新連接起來了,感謝你這麼貼心,要繼續來支持鼓勵哦!vee,照片的美女真的是你嗎?乍看之下我還以為是哪個香港的大明星呢!你不怕如潮水般的愛慕者會想認識你,讓你窮於應付嗎?哈哈!

瑪西 said...

HALLO~老師,
第一次來參觀您的BLOG~真的很有趣
會忍不住熬夜把文章看完HAHA!!
老師真的是一個很sensetive的人耶^^
雖然平常上課就可以感覺得到
但來到BLOG上面更令人印象深刻~

關於這一篇文章啊
我也有一點小小的看法耶...
對於"靠"那一部份啊,
我覺得adrian講得還滿有理的耶
而且啊,
在"哇咧" 和"哇哩咧"
這二個我"覺得"應該不是從哇塞來的耶
因為, "哇咧"應該是指台語的"我咧"吧
而台語中很常用"哇咧"當作髒話的開頭啊~
比如說: 我咧 (嗶....)咧..
那個"嗶"可以用各種髒話代替啦
所以說
以一個語言學學得普普通通的台語的native speaker的想法來看
我比較能接受adrian的說法耶...
以上..一點小小的淺見...><

Anonymous said...

我的高中同學介紹我來這裡,我很喜歡您的文章風格,於是便從頭讀就。
對於"靠"的來源,曾經是中文系的我,倒是知道一點。
Adrian雖不中,亦不遠矣。
"靠"是"靠杯"的簡化,而"靠杯"其實就是"考妣"的河洛語發音。罵"靠杯"就是咒人死父母之意。

曾泰元 said...

想不到 5 月的文章到了 10 月、11 月還有人留言,發表自己的感想、看法。瑪西、Gina,歡迎你們這兩位新朋友,也謝謝你們的意見!